Keine exakte Übersetzung gefunden für لجنة الامتحانات

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch لجنة الامتحانات

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • On en a parlé au jury d'examen et tu seras en mesure de passer les mêmes examens à Swansea,
    لقد تحدثنا إلى لجنة الإمتحانات, و سيمكنك اداء نفس الإمتحانات في سوانزي
  • Le même jour, la Commission des examens du bureau régional du Conseil des naturalisations (ci-après la Commission des examens) compétente pour évaluer lesdits examens, a décidé que l'auteur avait échoué à l'examen.
    وفي اليوم نفسه، قررت لجنة الامتحانات التابعة للفرع الإقليمي لمجلس شؤون الجنسية (يُشار إليها لاحقاً بلجنة الامتحانات) المختصة بتقييم تلك الامتحانات، أن صاحبة البلاغ قد فشلت في الامتحان.
  • Le Conseil a rejeté la demande de l'auteur, et estimé que la Commission avait évalué la qualité de l'examen écrit et conclu que l'évaluation de la Commission des examens était objective.
    ورفض المجلس طلب صاحبة البلاغ ورأى أن اللجنة قد قيَّمت نوعية الامتحان التحريري لصاحبة البلاغ وخلصت إلى أن تقييم لجنة الامتحانات يتم بالموضوعية.
  • 2.1 Le 14 septembre 1999, l'auteur a obtenu un certificat d'aptitude linguistique en letton, qui lui a été délivré par la Commission nationale des examens de Latgales, dans la banlieue de Riga, et sur lequel était apposé le sceau de l'État.
    2-1 حصلت صاحبة البلاغ، في 14 أيلول/سبتمبر 1999، على شهادة كفاءة في اللغة اللاتفية صدرت بختم الدولة، من لجنة الامتحانات التابعة للدولة في لاتغالس، وهي إحدى ضواحي ريغا.
  • 2.3 Le 4 juillet 2001, l'auteur a demandé à la Commission des examens de lui fournir des copies certifiées de tous les documents en rapport avec l'examen de naturalisation, en vertu de la loi relative à l'accès à l'information (ci-après, la loi).
    2-3 وفي 4 تموز/يوليه 2001، طلبت صاحبة البلاغ من لجنة الامتحانات مدها بنسخ مصدّقة من جميع أوراق امتحاناتها للحصول على الجنسية بموجب القانون المتعلق ب‍ "علانية المعلومات" (المشار إليه لاحقاً بالقانون).
  • Si l'auteur avait attaqué la décision du Conseil des naturalisations devant un tribunal, celui-ci aurait demandé que lui soit communiquée l'évaluation de l'examen écrit établie par la Commission des examens, et par la Commission de recours du Conseil des naturalisations. Sur la base de ces éléments de preuve, le tribunal aurait examiné de manière effective l'allégation de l'auteur.
    فلو كانت صاحبة البلاغ قد طعنت في قرار مجلس شؤون الجنسية لدى محكمة ما، لكانت تلك المحكمة قد طلبت إلى لجنة الامتحانات، وكذلك من لجنة الطعن التابعة لمجلس شؤون الجنسية تقييم الامتحان التحريري؛ ولتمكنت المحكمة، على أساس هذه الأدلة، من النظر فعلاً في مزاعم صاحبة البلاغ.
  • Il lui arrive de modifier les recommandations des JES, mais il fait à bien des égards office d'organe administratif à l'autorité purement formelle et ne joue aucun rôle en matière d'évaluation ou d'encadrement de la phase du concours; il est arrivé dans le passé que cette fonction soit exercée par la SET.
    وعلى الرغم من أن المجلس قد يقوم بتعديل توصيات لجنة الامتحانات المتخصصة، فهو يتصرف في العديد من الجوانب كهيئة إدارية مصدِّقة، ولا يؤدي أي دور في التقييم الفني لعملية الامتحانات أو في الرقابة عليها؛ وقد كان قسم الامتحانات والاختبارات يضطلع أحياناً بهذه الوظيفة في الماضي.
  • Au reste, il n'existe aucune instruction administrative énonçant les dispositions à respecter pour organiser le CNR et son évaluation, ou spécifiant les responsabilités du JCR et du JES en ce qui concerne le CNR.
    وفي الوقت نفسه، لا توجد أي توجيهات إدارية تفصّل أحكام عقد الامتحانات التنافسية الوطنية وتقييمها أو مسؤولية المجلس المركزي لامتحانات التوظيف ولجنة الممتحنين المتخصصين عن الامتحانات التنافسية.